Диалоги из фильмов. O AMOR NO DIVÃ

ДИАЛОГИ ИЗ ФИЛЬМОВ. O AMOR no DIVÃ




про фильм писала ЗДЕСЬ

Сцена почти в начале фильма, когда Роберта возвращается с работы домой, и ее муж Мигэл приготовил ужин-сюрприз

- A minha aluna desmarcou a últina aula, aí eu resolvi fazer um jantarzinho diferente para a gente. Usei umas iguarias para fazer esse macarrão...
- Tem orégano?
- Eu coloquei. Eu coloquei para dar um toque diferente.
- Miguel, eu não gosto de orégano.
- Não?

- Моя ученица отменила последний урок и вот я решил приготовить небольшой такой ужин для нас. Я положил разные специи при приготовлении этих спагетти
- Там есть орегано?
- Я положил. Я положил, чтобы придать необычную нотку.
- Мигэл, я не люблю орегано.
- Не любишь?

toque - штрих, стиль, манера
orégano - орегано (душица)
iguarias - деликатесы (но по смыслу больше просится перевести как "специи") 


Комментарии