Текст Я РАБОТАЮ В БАНКЕ



Вот, занимаясь английским языком, опять попросила Натана перевести небольшой текстик из его учебника английского языка. Тексты я стараюсь брать не любые, а которые так или иначе касаются Бразилии.

Eu trabalho em um banco e meu amigo John trabalha lá também. Eu caminho até o trabalho, mas John vai de ônibus. As vezes nós nos encontramos na cafeteria e tomamos um café juntos. Depois do trabalho eu vou para a escola noturna e estudo até tarde. John é muito engraçado. Ele joga futebol com seus amigos ou vai para à disco. Mas eu quero um emprego melhor, então enquanto ele joga, eu estudo.

Я работаю в банке и мой друг Джон тоже работает там. Я иду до работы, а Джон едет на автобусе. Иногда мы встречаемся в кафетерии и пьем кофе вместе. После работы я иду в вечернюю школу и учусь там допоздна. Джон очень смешной (см. дополнение ниже). Он играет в футбол со своими друзьями или ходит на дискотеку. Но я хочу работу лучше, поэтому пока он играет, я учусь.


ДОПОЛНЕНИЕ. Натан немного ошибся и перевел одно предложение не совсем верно. John é muito engraçado (Джон очень смешной) нужно заменить на John tem mais diverções (У Джона больше развлечений). Исправить уже не получится, так как речь записывается до того, как я вникаю в перевод.

Вообще этот учебник построен таким образом, что несет хорошие и правильные установки в массы. Пропаганда избегания неправильного выбора и пропаганда каких-то принципиально важных вещей для современного бразильского общества. Но проблема в том, что в школе на английский язык выделен 1 час, а это очень мало. Большинство учащихся в классе не владеют английским даже начальным уровнем. Лишь только те, кто ходит на дополнительные занятия (человека 3-5 на класс) (если это платная школа – в бесплатной возможно никто не ходит на языковые занятия) знают чуть больше, чем те, кто не знает ничего, а это катастрофически мало.  Поэтому эти все тексты, рекомендации, предостережения, положительные примеры учащимися не читаются в силу не владения языком. А вообще мне очень нравится их учебник английского языка.  


Комментарии