Как сказать ИЗВИНИТЕ по-португальски

COM LICENÇA  [кон лисЭнса] – извините



Если посмотреть на слово LICENÇA, какое слово оно вам напомнит? Правильно – лицензию. А что такое лицензия? Разрешение. У этого слова «лисэнса» несколько значений, но вот помимо лицензии, еще переводится как разрешение, дозволение. Com [кон] предлог «с», вот и получается дословно «с дозволения», «с разрешения».

Где употреблять? Да везде. Мне постоянно приходится говорить эту фразу, чтобы сдвинуть с места бразильцев в магазине или с тротуара. Они любят заблокировать торговые ряды, потому что встретили знакомых и хочется поговорить, ну или семья на закупках, и вся семья расположится так, что приходится при помощи этой волшебной фразы их двигать. Достаточно сказать Com licença и они быстро раздвинутся, но можно фразой и подлиннее их подвинуть. Например, Com licença, eu posso passar? – "Извините, могу я пройти?"

Ну или вы хотите обратиться к кому-то, допустим, за помощью, начинайте ваше обращение с Com licença.

Com licença, você sabe onde fica….«Извините, не подскажите, где находится….. + место, которое вам нужно».

Еще одно слово, означающее «извините», «простите», но пожалуй, оно несколько серьезнее, чем предыдущее, это DESCULPA. Слово CULPA – вина… соответственно дословно переводится «без вины», но означает оно «простите». Вам наступили на ногу или "врезались" в вас – скорее всего вы услышите Desculpa. Вы можете сказать desculpa и в значении com licença, но не наоборот. Com licença это excuse me, а desculpa это и excuse me и sorry.

Еще как равноправный вариант – DESCULPE или DESCULPE ME.

Сказать desculpa логично за сделанную нечаянность, ну а если дело посерьезней и прям хочется извиниться чин по чину, то лучше выразиться подлиннее VOCÊ me DESCULPA?"Ты меня прощаешь?"

А вот «благозвучное» PERDÃO [пердау], что тоже говорят, хоть и не так часто, в качестве «извините». Дословный перевод «пардон».

И еще немножечко информации. Перед вами извинились, что ответить? 

Отвечаем:
TUDO BEM (все хорошо)
NÃO TEM PROBLEMA (дословно: нет проблемы)
NÃO SE PREOCUPE (не беспокойтесь)

Комментарии