CAFÉ [кафЭ] КОФЕ
В этом волшебном слове столько аромата и уюта. Для меня слово КОФЕ ассоциируется с минуткой отдыха
или же разговором с друзьями. Ну как вы уже поняли, по-португальски кафЭ – это
кофе. Для нас кафе – это место, где можно выпить кофе (и не только его), а для
них – кофе.
Что написано на постере? Давайте разберем.
UM CAFÉ E UM AMOR QUENTE,
POR FAVOR! Очень простая фраза, как мне кажется, даже для человека, не знающего португальского. От 1 до 10 мы научились считать. Здесь UM (1)
встречается 2 раза. Ну кто не знает слово AMOR. Наверное и POR FAVOR слышали
так или иначе. Слышали? Знакомо слово? Только QUENTE может вызвать вопрос – в
данном случае «горячий». Итак, на выходе получаем "(Один) кофе и (одну)
горячую любовь, пожалуйста". Ну еще там фраза BOM DIA! Что значит не "добрый день", а "доброе утро".
Вместо café вы можете слышать CAFEZINHO, где zinho делает слово кофе уменьшительно-ласкательным. Кофеечек
или кофеек. Он, кстати, будет меньше в размере. Повсюду в Бразилии вам бесплатно предложат кафезинью, куда бы вы не пришли: будь то какой-нибудь
офис или больница, или еще какая контора. Обычно это маленький пластиковый
стаканчик (очень маленький)..
Пить по-португальски BEBER или TOMAR
Vamos tomar um cafezinho e conversar um pouco.
Давай выпьем кофеек и немного поговорим.
Um café, por favor. – Один кофе, пожалуйста..
Dois cafés, por favor. – Два кофе, пожалуйста…
Еще некоторые выражения
Árvore de café – кофейное дерево
Café quente – горячий кофе
Café com leite – кофе с молоком
Café com açúcar – кофе с сахаром
Café na garrafa – кофе в термосе
Ну давайте еще одну фразочку выучим:

Комментарии
Отправить комментарий