DIÁLOGO 1
Такой диалог может состояться, к примеру, с официантом или продавцом.
- Mais alguma coisa?
- Não, só isso.
[мАйз алгУма кОйза]
[нАу, сО Ису].
- Что-нибудь еще?
- Нет, только это.
mais – еще
alguma coisa – что-нибудь
só – только
isso – это
DIÁLOGO 2
Такой
диалог может состояться в ресторане при входе в него
- Mesa para quantas pessoas?
- Para duas. Quanto tempo vamos esperar?
- 10 minutos mais ou menos?
- Tudo bem.
- [мЕза пАра квАнтас пэсОас?]
- [пАра дУас. квАнту тЭмпу вАмус эспэрАр?]
- [Дэз минУтус мАйзОу мЭнус]
- [тУду бэнь]
- Столик на сколько человек?
- На двоих. Сколько времени нам ждать?
- 10 минут плюс-минус.
- Хорошо.
mesa – стол
pessoa (ж.р.) – человек .▫tempo
– время
quanto – сколько (quantas pessoas/ quanto tempo)
esperar – ждать
mais ou menos – около, примерно, так себе и др.
DIÁLOGO 3
- Você está com fome?
- Não. Mas estou com sede.
- [восЭ эштА ком фОми]
- [нАу. Маз эштОу ком сЭджи]
- Ты голоден?
- Нет. Но я хочу пить.
com – c
fome – голод
sede – жажда
mas - но
То есть они строят фразу таким образом.
EU(я) ESTOU (есть, от глагола быть) COM (c) FOME (голодом)
Eu estou com fome. (Я голоден.)
Eu estou com sede. (Я испытываю жажду. Я хочу
пить)
DIÁLOGO 4
- Uma informação, por favor. .
- Pois não.
- Можете дать мне справку (досл. «информацию»), пожалуйста?.
- Конечно!
Еще один диалог
- Pois não?
- Por favor, onde é o Correio?
- (Чем я) могу (вам) помочь?.
- Пожалуйста, (скажите) где почта?
То есть здесь демонстрация, как POIS NÃO, в зависимости от того, стоит в конце
вопросительный знак или точка, означает разное:
Если
"?" Вам помочь? / Вы что-то хотели? / Чем могу вам помочь?.




Комментарии
Отправить комментарий